CCC Books
|
田村隆一詩集
Poetry of Ryuichi Tamura (1998)
This book includes complete translations of the six works
by Ryuichi Tamura listed above: four books and two long poems.
Translations of individual poems by Tamura have appeared in anthologies
and journals for a number of years, yet no translation of the complete
volumes of poetry has been made. Our conviction is that the recurring
images and thematic development within a book such as Four Thousand Days
and Nights or The World Without Words expand the significance of the
poems far beyond the effect of any single poem. We feel that a poet of
Tamura's stature should be represented in the form and completeness that
he originally conceived and compiled the poems into books. It is our
hope that the presentation of these complete works of Ryuichi Tamura in
English translations will serve as a first step in widening the
international recognition of his work, a body of work which equals the
importance of any major 20th century poet. He was thought of in Japan as
deserving the Nobel Prize.
"The English speaking world is indebted to Samuel
Grolmes and Tsumura Yumiko for having made the poetry of Tamura Ryuichi
available to all of us. Beyond their impressive skills, their
translations are enveloped with the sense of their respect and love for
the poet, which makes their success hard to replicate."
Dezso Benedek, Translation Review |